Please use this identifier to cite or link to this item: https://cris.library.msu.ac.zw//handle/11408/1472
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorMwandayi, Canisius-
dc.date.accessioned2016-05-24T10:41:49Z-
dc.date.available2016-05-24T10:41:49Z-
dc.date.issued2011-
dc.identifier.isbn978-3-639-35139-2-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11408/1472-
dc.description.abstractThis work is a look into one of the main areas of Old Testament study namely: the Deuteronomistic History. It focuses in particular on the presentation of the Queen Mother Jezebel by the Deuteronomistic redactor, exposing and refuting what I postulate was the redactor’ bias. The discrimination of women is not a yesteryear phenomenon nor is it confined to one locality. Down the corridors of history women have suffered as much discrimination in the West as they do in the Third World in both Church and social life. To the dismay of many, however, this discrimination has often been the result of a certain interpretation of the Bible which on the surface appears to be quite justified. Faced with the masculo-centric language of the Biblical text, attempts have been made to fight this discrimination and these have actually seen the emergence of a feministic theology. Such a theology in a way attacks the Bible as well as the Church and insists that both must be changed. This approach has led to the widespread doctoring of the English language as a result of the double use to which the word ’man’ can be put. At the bottom of it, however, lies the failure to recognise that the Bible's use of masculine nouns and pronouns is not sexist but inclusive. Western languages, for example, Hebrew, Greek, English, German and others which are masculine languages use the terms ‘male’ as inclusive of ‘woman’ and the pronoun ‘he’ as inclusive of ‘she’. Though not overlooking the limitations of this feministic interpretation of the Bible, reformist or liberal feminists in a way are right when they advocate that certain passages of the Biblical text that are gender sensitive need reinterpretation. A rewording, in other words, of the offending passages into a language that shows full appreciation for men as well as women is really called for.en_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherVDM Verlag Dr. Müller GmbH & Co. KGen_US
dc.subjectQueen Mother Jezebel,Deuteronomistic history.en_US
dc.titleThe queen mother Jezebel: a rebuttal of the deuteronomistic bias.en_US
dc.typeBook chapteren_US
item.cerifentitytypePublications-
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cf-
item.grantfulltextopen-
item.openairetypeBook chapter-
item.languageiso639-1en-
item.fulltextWith Fulltext-
Appears in Collections:Book Chapters
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
the queen mother jezebel.pdfAbstract20.16 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Show simple item record

Page view(s)

84
checked on Nov 22, 2024

Download(s)

12
checked on Nov 22, 2024

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Items in MSUIR are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.